《丛林历险记》充分表现了吉卜林诗人兼小说家的长处,它诗文并茂,每篇故事前有序诗,后有歌谣,突出了故事的主题,起到画龙点睛的作用。这些诗歌语句纯朴、音调铿锵,与曲折动人的故事相得益彰。译者在翻译这些诗歌时力图保留原来的韵律和格调。《丛林历险记》的翻译,绝大多数语句采用直译。
- New eBook additions
- Try something different
- Available now
- Most popular
- New teen additions
- New children's additions
- New Chinese additions
- All Chinese eBooks
- Featured language - Hindi - Punjabi-Urdu
- See all ebooks collections
- New audiobook additions
- Try something different
- Most popular
- Available now
- New teen additions
- New children's additions
- Featured language - Hindi - Punjabi-Urdu
- See all audiobooks collections